голосов: 174 ( в среднем: 4,00 из 5 )
Спонсор поста: 1xBet

Термины в футболе из английского языка

Термины в футболе из английского языка

для НЕ знающих язык. (c) За основу взят "Словарь футбольных терминов" English In Russia. Автор. Oleg Вы подписаны. Подписаться. + а также видов ударов и нарушений в футболе на английском языке. виды ударов и другие футбольные термины на английском. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, -, РУССКИЙ ЯЗЫК. football pitch, -, футбольное поле. centre, circle, -, центральный круг. half-way line, -, средняя линия поля.

Содержание статьи:  

Спортивная лексика про футбол по-английски

Там вы отыщите словарь футболиста в картинах, маленькие видео с тематическими фразами, подкасты, тексты и даже игры. Ц первую очередь это соединено с переходом футбольных клубов на рыночные дела. Господа спортсмены в Определения в футболе из британского языка костюмчиках бегали по грязи…. More commonly used as a verb, e. На базе собранного и проанализированного материала, опроса одноклассников изготовлены последующие выводы:.

Термины в футболе из английского языка
Термины в футболе из английского языка
Термины в футболе из английского языка
Термины в футболе из английского языка
Термины в футболе из английского языка

В году в России запланировано проведение чемпионата мира по футболу. Для понимания футбола, как игроками, так и болельщиками существует определенная терминология. Почему и как появились эти термины? Люди играют в футбол уже более трех тысяч лет. Однако родиной современного футбола по праву считается Великобритания.

Ведь именно там этот вид спорта обрел свой вид и определенные правила. Отсюда само собой вытекает, что футбольная терминология зародилась именно в Англии. Правила игры усваивались вместе с терминами.

« Международный язык футбола»

Данная исследовательская работа посвящена изучению данной терминологии на английском языке. В работе проведен анализ происхождения футбольных терминов на английском языке, их словообразование и употребление в русском языке. Известно, что в Англии и городские власти, и монархи не раз пытались запретить опасную забаву, порой перераставшую в кровавое побоище и наносившую немалый ущерб. В средневековом английском футболе допускалась игра и ногами, и руками, число участников матча не ограничивалось, правил было совсем немного, - да и с теми особо не считались.

Со временем игра стала приобретать цивилизованные формы, а некоторые педагоги высказывали мысль об исключительной ее пользе для физического, и не только, развития молодых людей. В начале 19 века футбол стал культивироваться в привилегированных учебных заведениях Англии.

Термины в футболе из английского языка

Это изменило не только отношение к игре, но и саму игру. Разрабатываются первые правила. Родина футбола — Англия. Они договорились играть по единым правилам и основали футбольную организацию. Футбольный сезон продолжается с августа по май, несмотря на дождь, снег, частые туманы. В г. Играли в лаптях на льду рек или на базарных площадях кожаным мячом, набитым перьями.

Господа спортсмены в белых костюмах бегали по грязи…. Тогда футбол называлианглийской игрой на воздухе или ножным мячом. Постепенно футбол захватывал российские города. Именно в начале XX в. В то время большинство футбольных терминов просто заимствовалось из английского языка, что было обусловлено сравнительно недавно возникшей необходимостью обозначения новых, ранее не существовавших спортивных понятий.

Многие из терминов, появившихся около ста лет назад, и сейчас не утратили своей значимости, а некоторые перестали употребляться. Оба этих слова сейчас не используются и могут считаться футбольными архаизмами. В начале х годов футбол превращается в профессиональный вид спорта.

Термины в футболе из английского языка

Других позиций тогда не существовало. В первую очередь москвичи продемонстрировали зарубежной спортивной общественности силу советского футбола, наглядно доказав, что лучшие команды СССР могут на равных играть с лучшими западными клубами. И в г. Распад Советского Союза в году привел к развалу прежней советской футбольной лиги.

Однако, несмотря на снижение интереса к футболу со стороны болельщиков, язык футбола существенно пополнился новыми терминами. В первую очередь это связано с переходом футбольных клубов на рыночные отношения. Если первый термин употребляется только знатоками футбола, то второй стандарт , имеющий еще другое значение норма, образец , уже давно и прочно вошел в русский язык. И тот не промахнулся, уложив мяч точно в правый угол. Примеров можно привести множество. Но даже из этого небольшого количества можно увидеть, что процесс заимствования идет довольно активно.

Похожие статьи

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*